Akademie der Ev.-Luth. Kirche in Oldenburg
Workshops, Vortrag, Spiel und Gesang
Die Bibel übersetzen – wen interessiert(e) das schon? Erstaunlich viele Menschen! Seit Jahrhunderten haben sich Mönche, Theolog*innen und Literaten immer wieder daran gemacht, die hebräischen, aramäischen und griechischen Texte in ihrer Zeit zur Sprache zu bringen. Ein Meilenstein für den deutschsprachigen Raum war Martin Luthers Übersetzung.
500 Jahre später haben es 70 Übersetzer*innen für gut befunden, Luthers Text erneut unter die Lupe zu nehmen.
Das wirft Fragen auf: Wieso ist das nötig? Mit welchem Interesse wurde und wird übersetzt? Mit welchen Argumenten werden Übersetzungen für gut, richtig oder falsch befunden?
Der Referent Professor Dr. Jacob Wöhrle ist einer der 70, die an der „neuen Lutherbibel" mitgearbeitet haben. Mit einem Werkstattbericht gibt er einen Einblick in die konkrete Übersetzungsarbeit und die Motive.
Tagungsleitung: Brigitte Gläser, Direktorin der Evangelischen Akademie Oldenburg
Ort: Ev. Bildungshaus Rastede, Mühlenstr. 126, Rastede
Zeit: 29. April 2017 um 9:30 - 30. April 2017 um 13:00
Veranstalter: Akademie der Ev.-Luth. Kirche in Oldenburg, 0441/770 14 31, akademie@kirche-oldenburg.de
Zur Veranstaltung bei der Akademie