Übersetzung als interkulturelles Projekt Übersetzen, von einer Sprache in eine andere, ist seit jeher ein interkulturelles Projekt – und ein anspruchsvolles dazu. Das gilt erst recht, wenn es sich um «heilige Texte», d. h. Grundtexte der Religionen, handelt. Die Übersetzung der Bibel des Theologen und Kirchenvater Hieronymus (347-420) ins Lateinische ist bis heute prägend. Kann man noch heute davon lernen – und wenn ja, was? Welchen Problemen haben sich Übersetzer heute zu stellen, gleich auf welchem Gebiet der Literatur? In interdisziplinärer Perspektive werden wir uns dieser Frage zuwenden.
Zeit: 22. Februar 2019 um 18:00 - 24. Februar 2019 um 13:00
Veranstalter: Evangelische Akademie Hofgeismar, claudia.bochum@ekkw.de
Zur Veranstaltung bei der Akademie